-
1 переговоры затягиваются
Универсальный русско-немецкий словарь > переговоры затягиваются
-
2 talks are alarmingly behind schedule
вызывает тревогу, что переговоры затягиваютсяPolitics english-russian dictionary > talks are alarmingly behind schedule
-
3 trække
буксир, медленное движение, ничьядвигатьтрАке тянуть, тащить; вытягивать* * *[trägə] vb.trækker[trägo], trak [ Чгад], trukket [trågəð] тянуть, тащить, волочить, притягивать, привлекатьvi trækker en flaske rødvin op мы открываем бутыл(оч)ку красного вина »jeg trak det gamle ur op я завёл старые часыhan er gammel og vil gerne trække sig tilbage он старый и хочет уйти на пенсиюhun trækker sig ud af politik næste år она завяжет с политикой в следующем годуbørnene lærer at lægge sammen og trække fra дети учатся складывать и вычитатьdet er din tur til at trække твоя очередь тащить (жребий, напр.) -
4 die Verhandlungen dehnen sich in die Länge
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Verhandlungen dehnen sich in die Länge
-
5 dehnen
1. vt1) вытягивать, расширять, удлинять (изменять границы)Er déhnte und réckte die Glíéder. — Он потягивался.
2) тянуть, затягивать (во времени)die Wörter déhnen — говорить, растягивая слова
2. sich1) вытягиваться, расширятьсяsich strécken und déhnen — потягиваться
Der Stoff dehnt sich. — (Эта) ткань тянется.
2) тянуться, простираться3) затягиваться (по времени)Die Verhándlungen déhnen sich in die Länge. — Переговоры затягиваются.
-
6 SANDBAG
(мешок с песком) Тактика уверток/проволочек, к которой прибегает компания, ставшая объектом попытки нежелательного поглощения. Руководство такой компании дает согласие на ведение переговоров с фирмой, стремящейся осуществить нежелательное поглощение. Переговоры намеренно затягиваются на максимально долгий срок в надежде на появление “белого рыцаря” (white knight), способного сделать более приемлемое предложение о поглощении. -
7 hang fire
мешкать, медлить, выжидать; задерживаться, затягиваться; ≈ висеть в воздухе [этим. воен. производить затяжной выстрел]A letter from Holly told her that negotiations for Green Hill Farm were "hanging fire" over the price, though Jon was more and more taken with it... (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part III, ch. II) — Флер узнала из письма Холли, что переговоры о ферме в Грин-Хилле затягиваются из-за цены, хотя Джон все определеннее склоняется к покупке...
‘What do you mean?’ snapped Thomas Jordan. ‘What I say,’ said Dawes, but he hung fire. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part II, ch. XIII) — - Что вы имеете в виду? - резко спросил Томас Джордан. - Именно то, что сказал, - ответил Доус и замолчал.
The plans for the weekly paper however, still hung fire. (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. IV) — Планы создания еженедельной газеты все еще висели в воздухе.
For a little while the conversation hung fire. (H. G. Wells, ‘The Secret Places of the Heart’, ch. III) — Какое-то время разговор не клеился.
-
8 мешок с песком
мешок с песком
Тактика уверток/проволочек, к которой прибегает компания, ставшая объектом попытки нежелательного поглощения. Руководство такой компании дает согласие на ведение переговоров с фирмой, стремящейся осуществить нежелательное поглощение. Переговоры намеренно затягиваются на максимально долгий срок в надежде на появление “белого рыцаря” (white knight), способного сделать более приемлемое предложение о поглощении.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > мешок с песком
-
9 sandbag
мешок с песком
Тактика уверток/проволочек, к которой прибегает компания, ставшая объектом попытки нежелательного поглощения. Руководство такой компании дает согласие на ведение переговоров с фирмой, стремящейся осуществить нежелательное поглощение. Переговоры намеренно затягиваются на максимально долгий срок в надежде на появление “белого рыцаря” (white knight), способного сделать более приемлемое предложение о поглощении.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sandbag
См. также в других словарях:
Всемирная торговая организация — У этого термина существуют и другие значения, см. ВТО (значения). World Trade Organization (англ.) Organisation Mondiale du Commerce (фр.) Organización Mundial del Comercio (исп.) … Википедия
УКЛОНЕНИЕ ОТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — (sandbag) Тактика уверток/проволочек, к которой прибегает компания, ставшая объектом попытки нежелательного поглощения. Руководство компании дает согласие на ведение переговоров с неприемлемой фирмой, желающей осуществить поглощение. Переговоры… … Словарь бизнес-терминов
МЕШОК С ПЕСКОМ — (sandbag) Тактика уверток/проволочек, к которой прибегает компания, ставшая объектом попытки нежелательного поглощения. Руководство такой компании дает согласие на ведение переговоров с фирмой, стремящейся осуществить нежелательное поглощение.… … Финансовый словарь
Красная планета (роман) — Красная планета Red Planet Жанр: научная фантастика Автор: Роберт Энсон Хайнлайн Язык оригинала: Английский Публикация: 1949 … Википедия
мешок с песком — Тактика уверток/проволочек, к которой прибегает компания, ставшая объектом попытки нежелательного поглощения. Руководство такой компании дает согласие на ведение переговоров с фирмой, стремящейся осуществить нежелательное поглощение. Переговоры… … Справочник технического переводчика